外国语学院4月26日在E2-204召开了会议,以“如何保障首届研究生翻译硕士学位论文质量”为主题的研讨会。本次会议特别邀请了研究生院副院长许景科参加会议并做指导。外国语学院院长李家坤、翻译硕士教学中心负责同志及2015级与2016级翻译硕士指导教师参加了此次会议。会议由李家坤主持。

许景科从学位评估的角度对研究生学位论文中期检查做了具体解读,对论文质量在专项评估与合格评估中的重要意义进行了说明,他要求,评估工作对深化翻译硕士的教育和翻译硕士学位论文的实践性和内涵性建设意义深远,对专业学位的规范化、学科建设的质量保障有着积极的推动作用。他希望外国语学院各位翻译硕士导师能够在翻译硕士学位论文中期检查中对论文进行全面考评诊断,做到严把质量关、找出症结点、开出有效方、全方位、多维度的提炼出学校翻译硕士教育在学位论文中所体现出的亮点和特色。

翻译教育中心主任赵博带来翻译团队就翻译硕士论文中期检查中的论文质量审核、翻译实践的质量标准及翻译实践的具体要求制定了相关规定与要求,会上外国语学院的翻译硕士指导教师还就翻译硕士学位论文中期检查的有关规定、翻译实践实施细则、翻译质量评定等相关文件进行讨论,并提出具体修改意见。

 

沈阳建筑大学外国语学院版权所有       Copyright © 2012-2020         设计制作:陈召新

Powered by PageAdmin CMS