9月11日,广东外语外贸大学高级翻译学院平洪教授应邀为我校外国语学院作了题为“翻译硕士的能力要求”的线上学术讲座,学院教师、翻译硕士及英语专业学生参加了本次讲座。
讲座中,平洪介绍了传统型、交际型、中国翻译理论等对于翻译的定义以及当今涉及翻译的各个职位、机构组织、行业领域,指出当今社会对干翻译能力的高标准、高要求。此外,他借用多个权威组织、学术报刊笔介绍了翻译标准,提出要结合社会需求培养翻译人才专业能力。
平洪作为翻译学研究中心研究员、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会学术委员会委员,在本次进座中不仅为翻译专业学生提升个人翻译素养指明了方向,更为翻译实习、翻译硕士学科建设给予了宝贵意见,将极大提升外国语学院翻译人才培养质量,促进翻译学科建设。